Silverwing / Kenneth Oppel ; trad. de l'anglais, Canada, par Luc Rigoureau
Traduction de: SilverwingLangue : français ; de l'oeuvre originale, anglais.Pays : France.Publication : Paris : Bayard jeunesse, 2001, Impr. Brodard et TaupinDescription : 380 p. : couv. ill. en coul. ; 19 cmISBN : 2-747-00484-8.Classification : Public : À partir de 9 ans; À partir de 11 ans.Sujet - Auteur/titre: 62936Sujet - Forme: 62937Type de document | Site actuel | Site de rattachement | Collection | Cote | Statut | Date de retour prévue | Code à barres | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Livre | Bohars | Bohars | Roman | ROPPT1 | Disponible | BH000838 |
FR-751131010:37714869002001
FR-751131010:37714869004001
La Revue des livres pour enfants. Sélection annuelle
Escales en littérature de jeunesse
Il se nomme Ombre. Il vit la nuit, s'emplit le ventre de moustiques et tremble au cri de la chouette. Il est tout petit, presque chétif, mais curieux, intelligentà et bien décidé à braver dangers et interdits pour découvrir et comprendre les mystères et les lois du monde : c'est un jeune chauve-souriceau, de la tribu des Ailes d'argent. Tel est le héros insolite et tout à fait convaincant de ce récit original. Le lecteur s'envole avec délices dans le monde nocturne d'Ombre et de ses compagnons pour affronter avec lui l'inconnu de la grande migration d'hiver et échapper à des créatures terrifiantes.
Ombre est un jeune chauve-souriceau, de la tribu des Ailes d'argent. On s'envole avec délices dans le monde nocturne d'Ombre et de ses compagnons pour affronter avec lui l'inconnu de la grande migration d'hiver et échapper à des créatures terrifiantes. Un rythme enlevé, une histoire suffisamment complexe, une écriture efficace.
À partir de 9 ans CNLJ Avis critique donné par le Centre national de la littérature pour la jeunesse
À partir de 11 ans CNLJ Avis critique donné par le Centre national de la littérature pour la jeunesse
Il n'y a pas de commentaire pour ce titre.